Pages

VOGUE FASHION NIGHT

Saturday, September 11, 2010


VOGUE FASHION NIGHT










Hello à toutes et tous,

je sais rien que le titre n'a rien d'original. En ce moment c'est "THE POST" du moment, mais pourquoi je ne ferai pas comme tout le monde moi aussi, à ma façon j'ai envie de parler de cette soirée à laquelle j'ai assistée.
Déjà ça a mal débuté, je me préparais et je voulais y être pour 18 h.... à 18 h j'étais encore chez moi avec ma saharienne sur le dos en train de me dire que la ceinture n'allait vraiment pas, car je ne voulais pas fermer la veste et que la ceinture qui pendouille c'est moche.... la tenue n'allait pas bref j'étais colérique.... mon ami patientait et s'impatientait.

Je suis tout de même partie avec cette veste en bidouillant un truc dans le dos et puis flûte.... il était déjà plus de 18 h30.

Aux alentours de 19h et des broutilles, après avoir manqué de se fritter avec une nana qui voulait à tout prix piquer la place d'emplacement de voiture alors que nous attendions depuis 5 bonnes minutes... ne nous énervons pas déjà la ceinture de la veste suffisait et puis des places nous allions bien en trouver une. Effectivement nous voilà garés.

Nous nous rendons av Montaigne en passant devant chez Zadig et Voltaire nous croisons Christina Reali.

Hello,
I know nothing that the title has nothing original. At the moment it is " THE POST" of moment but why I shall not make as everybody too for my way I want to speak about this evening which I attended.
Already that badly began I got ready and I wanted to be there for 6 pm at 6 pm I was still at home with my safari jacket on the back saying to me that the belt did not really go, because I did not want to close the jacket and what the belt which dangles it is Ugly the holding did not go in brief I was irascible my friend waited.

I left all the same with this jacket by fiddling a thing in the back and then sorry was already more than 6:30 pm.
Near 19 hours and trinkets having missed to friter with a girl who wanted at all costs to prick the square of place of car while we waited for 5 good minutes already let us not irritate to us the belt of the jacket was enough and then places we were well to find one. Effectively here we are parked.

We make avenue Montaigne in passing in front of to Zadig and Voltaire we cross Christina Reali.







Première boutique : Dior, première coupe de champagne, deuxième célébrité Suzy Menkes, rédactrice en Chef du Vogue Allemand, je n'arrive pas à la prendre en photo, mais qui m'a jeté un sort pour que ma soirée soit si pourrie. Il faut que je me calme.


First shop: Dior, first cup of champagne, the second celebrity Suzy Menkes, I do not manage to photograph her, but which threw me a fate so that my evening is so rotten. I have to calm down.



Suzy Menkes (Vogue)



Dior


Nous ressortons au bout d'un moment. Je VEUX aller chez Chanel, nous nous dirigeons vers la célèbre enseigne, il y a du monde, je ne veux pas attendre.

Nous rentrons chez Barbara Bui, deuxième coupe de champagne. Une collection magnifique. Je croise Katia Tchenko.

We stand out at the end of moment. I WANT to go to chanel, we go to the famous sign there are a lot of people, I do not want to wait.
We return at Barbara's Bui's, the second cup of champagne. A magnificent collection. I cross Katia Tchenko.



 
 
  Il commence à y avoir énormément de monde.




 
Nous partons chez DOLCE et GABBANNA tout est parfait, ils ont ouvert leur arrière boutique et nous pouvons voir le jardin c'est superbe, je ne bois rien !!!

We leave to DOLCE and GABBANNA everything is completed they opened their back shop and we can see the garden it is magnificent, I drink nothing!!!








Ensuite je me dis tiens un petit tour chez D. PORTHAULT car il doit y avoir moins de monde. Du linge de maison superbe, des gougères aux fromages formidables, et le jardin arrière magnifique aussi.

Then I say myself hold a small tour to D. PORTHAUD because there should be less world. Of the linen surperbe, gougères(savoury choux pastries) in formidable cheeses, and the back magnificent garden also.





Gucci : rien de particulier à signaler peu de monde.

Nous traversons.

MARNI : ils distribuent des ballons très rigolos. La collection est belle.

Gucci: nothing particular to indicate not enough world.

We cross.


MARNI: they distribute very nice and funny balloons. The collection is beautiful.



Marni (VOGUE)








Les pieds commencent à me faire un peu mal, j'ai mis des talons chose que je fais rarement. Nous entrons chez ESCADA. Une collection magnifique j'ai envie de tout acheter. Je prends un COCA et oui autrement je ne vais pas finir la soirée. Il y a des chips violettes sont elles colorées à la beterrave ou autre chose en tous cas c'est bon et leur petits fours délicieux.

Feet begin to hurt me a little, I put heels thing which I rarely make. We enter at ESCADA. A magnificent collection I want to buy everything. I take a coke and yes otherwise I am not going to finish the evening. There are chips violets they are colored in the beterrave or the other thing in any case it is good and them delicious little cakes.




Escada



Nous nous arrêtons chez BONPOINT : Inès de la Fressange et ses filles Nine et Violette sont là, magnifiques toutes les 3, comment peut on être aussi belles et gentilles. Mademoiselle Agnès aussi fait un saut ainsi que Natty Ex Belmondo. Je ne reste pas longtemps les vêtements d'enfants ce n'est pas mon trip.
We stop at BONPOINT: Inès de la Fressange and her daughter Nine and  Violette, magnificent all 3, how can one be also beautiful and kind. Miss Agnès also pops over as well as Natty Ex Belmondo. I do not remain for a long time children's clothes it is not my trip.


Inès et Violette

Nine


Natty (Vogue)
Mle Agnès (Purepeople)



Nous nous rendons chez SALVATORE FERREGAMO. Il y a du monde. J'ai soif. Coupe de champagne mais je vais m'asseoir pour la déguster. Un photographe nous prend en photo je pense que je ne la verrai jamais.

Nous voulons rentrer chez Nina Ricci mais quelqu'un d'important doit être là, TV, photographes impossible d'accéder, nous croisons Paul Lou Sulitzer....


We go to SALVATORE'S FERREGAMO'S. There are a lot of people. I am thirsty. Cup of champagne but I am going to sit down to savour it. A photographer photographs us I think that I shall never see it.

 
We want to return at Nina's Ricci's but somebody imported has to be there, TV, photographers impossible to reach, we cross Paul Lou Sulitzer....


Paul Lou Sulitzer (Vogue)


Nous continuons notre route où plutôt notre trottoir, nous passons devant le plaza Athénée, nous montrons notre carton, mais il faut un carton spécial, pour une soirée spéciale, et je ne suis pas quelqu'un de spécial, (pourtant on me répète sans arrêt que je suis spéciale), ah je comprends je ne suis pas connue, passe ton chemin ma fille.

Nous rentrons chez VALENTINO, musique à fond, du rouge, est ce l'effet des 3 coupes, je n'ai pas mangé grand chose, beaucoup de monde, je ressors.

Nous traversons la rue. Direction Paul And Joe : J'adore l'ambiance une chanteuse et un chanteur en live. La collection est sympa, je prends un perrier !!!! Je croise un super mannequin.

We continue our road or rather our pavement, we walk past the plaza Athénée we show our cardboards but is needed a special cardboard for a special evening and I am not someone a special, cross your road my daughter.

We bring in at VALENTINO'S, music completely, some red, is it the effect of 3 cups it's nothing but I did not eat much.

We cross the street. Direction Paul And Joe: I like the atmosphere a singer in live. The collection is beautiful I take a "perrier"!!!! I see a  model.








Paul et Joe
RTL




Puis Georges Rech, les gens dégustent des glaces, des joueurs sympas également, je recroise Katia Tchenko.

Then Georges Rech, people taste ices creams, nice players also I re-cross Katia Tchenko.



Je veux faire toutes les boutiques mais c'est impossible. PRADA trop de monde, LOUIS VUITTON ça ferme, je vais vite je veux retourner chez CHANEL.

Nous passons devant chez MANOUSH qui a fait une décoration hyper sympa sur le thème du cirque mais je ne peux plus rentrer.

I quite want to go shopping but it is impossible. PRADA too many people, LOUIS VUITTON that closes, I go fast I want to return at CHANEL'S.

We walk past at MANOUSH who made a decoration hyper nice on the theme of the circus but I cannot return any more.

Manoush






Je file vers chez CHANEL. Je fais la queue. Trop tard il est bientôt 23h et les boutiques ferment. Je ne verrai pas KARL.

I take off towards to CHANEL. I wait in the line. Too late it is soon 11 pm and shops close. I shall not see KARL.




Chanel

Je fais demi tour chez PUCCI la fête continue.

I make half tour, at PUCCI the continuous party.




VOGUE


Sur le retour je croise l'équipe de Canal + qui fait tourner une grand mère pour le grand journal. C'est trop drôle nous restons un moment à regarder la scène se tourner. Ça y est c'est fini. Mais où est Carine Roitfield ?

On the return I cross the team of Channel + which makes turn big one mother for the big newspaper. It is too funny we stay a moment to watch the scene turning. That's it it is finished. But where is Carine Roitfield ?











Carine Roitfield
RTL


Je rentre. La prochaine fois je préparerai mes affaires, et surtout, ferai des essayages à l'avance. Promis dans un an à 17h 30 je commence à faire la queue... et je ne louperai rien.... et surtout je ne porterai pas ma saharienne !!!

I bring in. The next time I shall prepare my Clothes and especially shall make fittings in advance. Promised in one year at 5:30 pm I begin the tail and I shall miss nothing.






Pour finir cet articles des photos qui ne sont pas de moi mais de : L'express, RTL, Vogue, Purepeple, etc... afin de vous faire découvrir les diverses personnalités qui étaient présentes à la soirée ainsi que diverses photos.

To finish these articles of the photos which are not of me but of: LEXPRESS, FASHION, PUREPEOPLE...













<><><><>
<>
<><><><>
Les différents Looks des passants


Ludivigne Sagnier
Chantal Thomas et son conjoint
Mélanie Thierry
Patricia KaasBéatrice Dalle
Anthony Delon
elsa zylberstein et Julie Gayet
Emmanuelle Devos

Samuel Le Bihan
<><><><>
<>
<><><><>
Francis Huster

Alain Chamfort



Thierry Frémont
Béatrice Ardisson
Emma de Caunes

Lou Doillon


Karl et Carine




 

Most Reading